-
1 fumée de tabac
табачный дым
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tobacco smoke
The grey, brown, or blackish mixture of gases and suspended carbon particles resulting from the combustion of tobacco. Tobacco smoke is inhaled and distributes toxins widely throughout the body and causes an enormous variety of illness among users and among non-smokers exposed to tobacco smoke.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fumée de tabac
-
2 fumée
-
3 fumée
f1. дым ◄G2, P2, pl. -ы►; ко́поть f (suie);la fumée de l'incendie — дым пожа́ра; la fumée d'un volcan — дымо́к вулка́на; la fumée d'une lampe — ко́поть от ла́мпы; les fumées d'échappement — выхлопны́е га́зы; un nuage (une colonne) de fumée — о́блако (столб) ды́ма; des tourbillons (des bouffées) de fumée — клу́бы ды́ма; des volutes de fumée — ко́льца (dim. коле́чки) ды́ма; dégager une épaisse fumée — си́льно дыми́ть /на=; cracher de lafumée — выбра́сывать/вы́бросить дым; la fumée ne vous gêne cas? — вам не меша́ет ∫ дым (, что я курю́)?; plein de fumée — по́лный ды́ма; noir m de fumée — са́жа; sans fumée — без ды́ма; безды́мный; il y a de la fumée — ды́мно adv.; un rideau de fumée — дымова́я заве́са; ● il n'y a pas de fumée sans feu — нет ды́ма без огня́ prov.; réduire les espoirs en fumée — разве́ять pf. мечты́; s'en aller en fumée — разве́яться ipf. как дымla fumée de tabac — таба́чный дым;
2. (vapeur) пар ◄G2, P2►;la fumée de la soupe — пар, иду́щий от су́па
3. pl. (de l'alcool) ви́нные па́ры; хмель ◄P2► sg.;les fumées de l'ivresse ↑— пья́ный уга́р
║ fig.:les fumées de la gloire — хмель (↑уга́р) сла́вы
-
4 fumée
f. (de fumer1) 1. дим, пушек; la fumée du tabac цигарен дим; 2. изпарение, пара; fumée s'élevant d'un étang изпарение от блато; 3. pl. главозамайване (от някаква страст); опиване, замайване; 4. pl. лов. изпражнения на дивеч. Ќ il n'y a pas de fumée sans feu няма дим без огън, крушата не пада по-далече от дървото; s'en aller en fumée изпарявам се като дим; ennuyeux comme la fumée много отегчителен. -
5 fumer
I fyme v1) rauchen2)fumer comme un pompier (fam) — qualmen
3) ( poisson) räuchern
II fyme v( la terre) AGR düngen, mistenfumerfumer [fyme] <1>1 (aspirer de la fumée de tabac) rauchen1 (aspirer de la fumée de tabac) rauchen2 gastronomie räuchern -
6 enfumé
-e ды́мный, по́лный* ды́ма (plein de fumée); закопти́вшийся; закопчённый; проку́ренный (plein de fumée de tabac);une chambre \enfumée — ды́мная <по́лная ды́ма> ко́мната
-
7 fumer
vi., produire // faire fumer de la fumée. - vt., enfumer, exposer à la fumée (de la viande, du jambon...) ; fumer (du tabac, la pipe): FeuMÂ (Albanais.001a, Annecy.003a, Balme-Si., Montagny-Bozel.026, Thônes.004, PPA. | Albertville.021, Arvillard.228, Beaufort.065, Cordon.083, Saxel.002), f(è)mâ (Morzine.081b), fomâ (001b,003b, Chambéry.025, BEA.), fon-mâ (081a), foumâ (Giettaz.215, Tignes), C.1.A1) fumer du tabac, la pipe: pipâ (001,003,004).A2) commencer à fumer (des cigarettes, ep. d'un jeune): fmalyî vi. / vt. (001), pipalyî (001).A3) produire de la fumée: turâ vi. (026).Fra. Les cheminées fument intensément: lè tseumné turon à dureu (026).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) fon-mo (001) ; (tu, il) fon-me (001,003,004,021,025,026,081, 083,0215, Aillon-V.273) ; (nous) fmin (001) ; (vous) FMÂ (001,003,004,020) ; (ils) fon-mon (001,025,273). - Ind. imp.: (je) fmivou, (tu) fmivâ (001) ; (il) fmâve (001,081). - Ind. fut.: (je) fmèrai / fon-mrai (001), fo-mrai (003). - Cond. prés.: (je) fmèri / fon-mri (001). - Subj. prés.: (que je) fmézo (001). - Subj. imp.: (que je) fmissou (001). - Ip.: fon-me, fmin, fmâ (001). - Ppr.: fmêê (001). - Pp.: fmâ, -â, -é (001).-------------------------------------------------------------------------------------------------------vt. (la terre), mettre // répandre // étendre fumer du fumier (dans un champ): andruzhî (Saxel), êdruzhî (Albanais.001, Balme-Si.020, COD.), êdrujé, êdruzyé (Albertville), R. Dru ; f(è)mâ (001.PPA. | 020, Combe-Si., Morzine), fèmin (Beaufort) || bumantâ (Genève), C.1. - E.: Fumé.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) fmo / fèmo, (tu, il) fmè / fème, (nous) f(è)min, (vous) f(è)mâ, (ils) fmon / fèmon (001). - Ind. imp.: (je) fèmivou, (tu) fèmivâ, (il) fèmâve (001). - Ind. fut.: (je) fèmray (001). - Cond. prés.: (je) fèmri (001). - Subj. prés.: (que je) fèmézo (001). - Subj. imp.: (que je) fèmissou (001). - Ip.: fmè / fème, f(è)min, f(è)mâ (001). - Ppr.: fèmêê (001). - Pp.: f(è)mâ, -â, -é (001).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
8 imprégner
imprégner [ɛ̃pʀeɲe]➭ TABLE 61. transitive verba. [+ tissu, matière] (de liquide) to soak (de with ) ; [+ pièce, air] (d'une odeur, de fumée) to fill (de with)2. reflexive verb• s'imprégner de (de liquide) to become soaked with ; (d'une odeur, de fumée) to become impregnated with ; [pièce, air] to be filled with ; [élèves] to become imbued with* * *ɛ̃pʀeɲe
1.
1) to impregnate [tissu, bois] (de with); to dye [cuir]2) fig
2.
s'imprégner verbe pronominal [étudiant] to immerse oneself* * *ɛ̃pʀeɲe vt1) [tissu, tampon] to soak2) [lieu, air] to permeate3) fig, [amertume, ironie] to pervade* * *imprégner verb table: céderA vtr1 ( saturer) Tech to impregnate [tissu, bois] (de with); to dye [cuir]; l'humidité imprègne les murs there is damp in the walls; une forte odeur de tabac imprégnait leurs vêtements their clothes smelled strongly of tobacco;2 fig son éducation l'a imprégné de préjugés his upbringing riddled him with prejudices; une doctrine imprégnée de christianisme a doctrine heavily influenced by Christian thinking.B s'imprégner vpr [étudiant] to immerse oneself (de in).[ɛ̃preɲe] verbe transitifêtre imprégné de to be soaked in, to be impregnated with————————s'imprégner de verbe pronominal plus préposition[éponge, bois] to become soaked ou impregnated with[air] to become permeated ou filled with[personne, esprit] to become immersed in ou imbued with -
9 fumer
%=1 vi.1. (exhaler de la fumée) дыми́ть/на=; дыми́ться/за= inch.; ↑чади́ть/на= (de mauvaise combustion); копти́ть/за= (couvrir de suie);qui fume — дымя́щий[ся]; le volcan fume — вулка́н дыми́тся (↓ кури́тся); ce poêle fume — пе́чка дыми́т <↑чади́т, не тя́нет (tire mal)); la lampe fume — ла́мпа копти́т <чади́т>la cheminée fume ∑ — из трубы́ идёт дым, труба́ дыми́тся;
2. (exhaler de la vapeur) кури́ться ipf., дыми́ться ipf.; ∑ идти́* ipf. + пар (vapeur), дым (fumée), тума́н (brouillard);la soupe fumait — суп дыми́лся, ∑ от су́па шёл пар; les chevaux essoufflés fumer aient ∑ — от тяжело́ ды́шащих лошаде́й вали́л парla rivière fumait — река́ дыми́лась, ∑ над реко́й кури́лся тума́н;
3. (tabac) кури́ть ◄-'ит►/за= inch.;qui ne fume pas — некуря́щий; il fume comme un sapeur (une locomotive) — он дыми́т как парово́зje ne fume pas — я не курю́;
4. pop. быть* вне себя́ от я́рости, разъяри́ться pf.■ vt. 1. (tabac) кури́ть, выку́ривать/вы́курить (jusqu'au bout):il a fumé deux cigarettes — он вы́курил две сигаре́тыfumer du tabac (la cigarette, la pipe) — кури́ть таба́к (сигаре́ту, тру́бку);
2. (aliments) копти́ть/за=, вы=;fumer du poisson (de la viande) — копти́ть ры́бу (мя́со)
■ pp. et adj.- fumé -
10 entre deux âges
среднего, неопределенного возрастаSurtout il était troublé par une belle personne, entre deux âges, qui avait de longs cheveux blonds ardents, des yeux d'une longueur exagérée... (R. Rolland, L'Aube.) — Особенно волновала его одна, уже немолодая, красивая особа с длинными ярко-рыжими волосами и огромными глазами.
Dans l'allée, le chauffeur faisait les cent pas, en fumant cigarette sur cigarette. Il avait, de là, une vue latérale sur la terrasse, sur le groupe de Mrs Galloway et de ses hôtes: les deux vieillards, les deux jeunes gens, la femme entre deux âges. (J.-L. Curtis, Le thé sous les cyprès.) — Шофер прогуливался взад и вперед по аллее, раскуривая одну сигарету за другой. Повернув голову в сторону, он видел на террасе миссис Галлоуэй и ее гостей: двух стариков, двух молодых людей и особу неопределенного возраста.
À sa gauche, un homme entre deux âges, dont le regard austère émergeait parfois d'un roman, et planait un moment avec la fumée bleue du tabac sur la salle dont le bourdonnement ou bien diminuait ou bien s'élevait d'un ton. (M. Vianey, L'évidence du printemps.) — Слева от него сидел пожилой мужчина, суровый взгляд которого, отрываясь от романа, останавливался на миг на окутанном голубоватым табачным дымом зале, где то усиливался, то ослабевал шум голосов.
-
11 tout aussi
прил.
См. также в других словарях:
Méthodes d'arrêt de la consommation fumée de tabac — Méthodes d arrêt du tabagisme La dépendance est considérée comme installée dès qu un fumeur fume quotidiennement, ne serait ce qu une seule fois. Chez ces fumeurs ayant perdu la liberté de fumer occasionnellement du tabac, le souhait de s… … Wikipédia en Français
TABAC — Pendant quatre siècles, on a fumé comme on buvait du café: par goût, par plaisir et comme un luxe. De plus en plus on fume maintenant, non plus parce que l’on aime fumer, mais plutôt parce que l’on n’aime pas ne pas fumer. La nature du produit a… … Encyclopédie Universelle
fumée — [ fyme ] n. f. • XIIe; de 1. fumer 1 ♦ Mélange plus ou moins dense et de couleur variable de produits gazeux et de très fines particules solides, qui se dégage des corps en combustion ou portés à haute température. Fumée du feu, d un incendie, d… … Encyclopédie Universelle
Fumée passive — Tabagisme passif Fumée de tabac dans un pub irlandais avant la mise en application de l interdiction d y fumer. Le tabagisme passif résulte de l inhalation involontaire de la fumée dégagée par la combustion de cigarettes ou cigares (courant… … Wikipédia en Français
Fumée de cannabis — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français
Fumée de marijuana — Chanvre Cet article concerne le chanvre. Pour les autres significations du mot cannabis, voir Cannabis (homonymie) … Wikipédia en Français
fumée — (fu mée) s. f. 1° Espèce de nuage grisâtre ou noir, qui s élève des foyers de combustion, et qui est un mélange de vapeur d eau, d acide carbonique, de charbon très divisé, d huiles empyreumatiques et de parties non brûlées. • Dans les plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Tabac rustique — Nicotiana rustica … Wikipédia en Français
FUMÉE — s. f. Vapeur plus ou moins épaisse qui sort des choses brûlées, ou extrêmement échauffées par le feu. Fumée épaisse. Fumée noire. Fumée puante. La fumée qui s élève d un champ de bataille. Des tourbillons de fumée. La fumée d un volcan. La fumée… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FUMÉE — n. f. Vapeur plus ou moins épaisse qui sort des choses brûlées, ou extrêmement échauffées par le feu. Fumée épaisse. Fumée noire. Les tourbillons de fumée. La fumée d’un volcan. La fumée du foyer. La fumée nous étouffait. La chambre était pleine… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Tabac à rouler — Tabac Pour les articles homonymes, voir Tabac (homonymie). Du tabac et une balance au musée de la vie bourguignonne, Dijon Le tabac … Wikipédia en Français